EU - Creative Europe - Literary translation projects

Objectives: support cultural and linguistic diversity in the Union and in other countries participating in the Culture Sub-programme and to promote the transnational circulation of high quality literary works, as well as to improve access to these literary works in the Union and beyond and to reach new audiences.

Priorities:

– supporting the circulation of European literature with a view to ensuring the widest possible accessibility;

– supporting the promotion of European literature including the appropriate use of digital technologies in both the distribution and promotion of the works;

– encouraging the translation and promotion of high quality European literature in the long term;
– encouraging the translation from lesser-used languages into English, German, French and Spanish (Castilian), as such translations may contribute to a wider circulation of the works;
– encouraging the translation of less represented genres such as works for young public (children, adolescents and young adult), comics/graphic novels, short stories or poetry;
– encouraging the translation and promotion of works which have won the European Union Prize for Literature.
Category 1–Two-year projects:
This category of projects must:
-have a maximum duration of 2 years(eligibility period);
-be the subject of an application requesting no more than EUR 100,000 representing no more than 50 % of the eligible budget;
-consist in the translation and promotion (including the publication of a summary of the translated works) of a package of 3 to 10 eligible works of fiction from and into eligible languages;
-be based on a strategy for translation, distribution and promotion of the translated works of fiction.
Eligible activities: translation, publication, distribution and promotion of a package of eligible works of fiction with a high literary value, irrespective of their literary genre, such as novels, short stories, plays, poetry, comic books and children’s fiction; Activities can include special events and marketing/distribution organised for the promotion of the translated works in the EU and outside the EU, including digital promotion tools and promotion of authors at book fairs
and literary festivals. As a complement to the t ranslation, publication, distribution and promotion of a package of eligible works, projects can also include the partial translation (translation of excerpts) and promotion of works of fiction
from the catalogues of the applicant (not included in the package) to foster the selling of rights either within Europe or beyond.
Deadline: 27 April 2016